カレの名前
以前、名前七変化という記事に書きましたが
こちらの人にとって、日本人の名前はちょっと発音しにくい。

反対に、日本人にとって外国の名前が発音しにくい場合があります。


---うちのカレの名前はGerrard---

d0008874_940794.jpgGeraldと綴る場合と微妙に発音が違います。

私にとっては どちらも「ジェラルド」だけど。

で、この名前 3つも「R」がついてるし
英語だと最後の"D"はほとんど聞こえないため
聞き取りにくい。

うちのお母さんなんか、初めて名前を聞いたとき
「まぁ!アイスクリームと同じねぇ~」と、驚いてたけど

…おしいっ!! 
それはイタリアン・ジェラートだっ!


と、まぁ そんな感じで リアルな発音をすると 聞き取りにくい場合が多いです。


それも日本人だけにかと思ったら、結構こちらの人にもわかりにくいらしく
電話で名前を言うときは
「ジー イー ダブルアー(ル) エイ アー(ル) ディ」
と、必ず説明しています。


d0008874_1014354.jpg綴りを教えながら名前を言えば
ほぼ100%の人にはわかってもらえるんだけど
昨日庭の電気を修理しに来た
この電気屋のおじさん

「Hi!ボク、電気屋!

 ゲ ラ に呼ばれて来たよっ♪」

えっ? ゲラ?


ゲ ラってここの家の人だよねぇ?ゲ ラは今いないの?」

いや いますけどね。
おじさんたらー 省略すんのはいいけどさ
それ、思いっきり ローマ字読みですよ。

しかし、カレと面とむかってもそのままゲラ
面倒なのか、それを訂正しないジェラ

修理を終えたあと
「See you ゲラ~」と無邪気に帰って行きました。


☆人気ブログランキング参加中☆ ←ココ クリックしてくださいませ~

d0008874_10501272.jpg
でも、このおじさん
家の中は靴を脱いで作業してくれたので
よしとしましょうヾ(^▽^)ノ

そして昨日のカレは、
またもやコロナTシャツ!
(私が選んだわけではありません。)

[PR]
by Mink by mink3753 | 2005-10-14 10:40 | 恐るべしOZ


<< 初めてのメロンパン 今更ですが… >>